Aller à la navigation  |  Aller au contenu  |  FR  |  EN

Style sheet


TIES Journal Stylesheet


General Remarks

Contributors to the TIES review must supply each of the following:

- text of the article with correct references to all quotations and a bibliography;

- author’s name

- abstracts in French and English: approximately 1260 signs including spaces, i.e., 200 words for each language.

- key words in French and English (6 maximum) 

- author’s biography: 150 words.


Articles submitted for publication should be 35 000-45 000 signs (spaces included), including notes and bibliography, i.e., 6000-8000 words long.


Presentation

Margins should be of 2,5cm throughout (default margin in Word).


The font should be Times New Roman 12 point throughout the article with 1.5 line spacing.


The title should be in 14 point, headings in 13 point bold and subheadings in 12 point bold. There should be a line space above and below all headings and subheadings.


Paragraphs are not indented (no tabulation please). New paragraphs simply start on the next line down.


Quotations

Short quotations (three lines or under) should be inserted within the text. When the article is in French, « French quotation marks or chevrons » should be used. “Double English quotation marks” are to be used for second quotations (quotations contained within the French quotations). When the article is in English, the author should use “double English quotation marks” within the text and ‘single quotation marks’ for second quotations.


Long quotations (over three lines) should be displayed in a separate paragraph, with an additional line space above and below, and indented on the left by one centimeter.

The quotation should be single spaced, 11 point. Please do not use quotation marks at the beginning or end.


Example:

 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. (Berthier 2012)


Omissions in the quotations are indicated by suspension points in brackets, thus: […]. Any change to a quotation or comment on the author’s part should also be placed within brackets:

“He explained to [his family] that he had to go on a long journey.”


Punctuation which is a part of the quotation is set within the quotation marks at the end. If the quotation is not a complete sentence, the punctuation should follow the quotation marks. In both cases, the punctuation should appear before the reference given in parentheses.


Please be careful not to mix French and English syntax in the same sentence.

 

 Please note 

The rules of punctuation and spacing are different in French and English. There is a space before and after “:” “;” “?” and “!” in French, but only after these signs in English.

 

References

Complete bibliographical references for the works cited will appear in the bibliography at the end of the article. References for the quotations will therefore be given in parentheses and in abridged form within the body of the text (immediately after the passage cited).

Quotation references list the name of the author and the page number(s) of the passage cited:

 

(Wilson 63-64).


When citing several works by the same author, specify the date of publication of the work, and insert a comma before the page number:

 

(Wilson 1996, 22).


When citing several works by the same author published the same year, a letter should be added to the publication date:

 

(Wilson 1994a, 57)

 

(Wilson 1994b, 89-90).

 

In this case, the letter will also appear in the corresponding entry of the bibliography.


When the context is sufficiently clear and when the same paragraph contains several quotations by the same author, the page number alone (without the name of the author) may be provided.


When the quotation you wish to insert in your text consists in a full sentence, the concluding punctuation mark is inserted within the quotation marks:

 

John K. Mahon adds a further insight to our undesrtanddint of the War of 1812: "Financing the war was very difficult at the time." (Mahon 385)

 

On the contrary, when the quotation you wish to insert in your text consists in an incomplete sentence the concluding punctuation mark is excluded from the quotation marks:

 

Robertson thought that "in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance" (Robertson 136).

 

 

Footnotes

 

Footnotes may be used for comments and additional information only. They are placed at the bottom of the page and not at the end of the article.

In articles in French, the note call, in superscripted Arabic, is placed immediately after the word, the expression or the quotation that it refers to, after the quotation marks if there are any, and before other punctuation marks.

 « les usages sociaux, politiques et médiatiques »1 des photographies

Son monde est petit, mais il recèle bien des questions2.


In an article in Englishthe note call, in superscripted Arabic, is placed following the closing punctuation:

 

It may be true that in the appropriation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance.2

 

Housestyle


Accents

Capitals are accentuated.

Examples:

États-Unis
À partir de


Italics


Foreign words and quotations in a foreign language, titles of literary or artistic works, magazines and newspapers, should be italicized.

Example: a priori


Italics may be used to highlight a specific passage. In that case, it should be specified in a footnote with the phrase “Italics mine.” Please define in italics only the words you wish to italicize and the spaces between them, and NOT the spaces that come before or after them, as they would be removed on the screen.


Please use bold only for headings and subheadings.


Unbreakable spaces 

Please insert an unbreakable space (Ctrl + Cap + space) between elements that should not be separated at the end of a line.

Examples: March 10, 20th century

 

Illustrations

Illustrations should be supplied in the “.png” format and should be 480p large, at least. Copyright clearance is the responsibility of the contributor, and where written authorization is necessary for reproduction the contributor should produce it.


Bibliography

The bibliography listing all of the works referred to in the body of the text should follow the model below. For website references, there needs to be a full web reference and the date of consultation. Family names should be typed in capital letters. To cite two or more works by the same author, give the last and first name in every entry.


For any other question bearing on typographical conventions, we recommend:


- for articles in English, MLA Handbook; Eighth Edition.


- for articles in French, Lexique des règles typographiques en usage à l’imprimerie nationale.


Examples


AGAMBEN, Giorgio. Profanations (2005). Trad. Martin Rueff. Paris : Payot et Rivages, 2006.

[For an English translation, it would be “Trans. Martin Rueff”]


CÉLESTINE, Laurette. « Les carnavals antillais : au-delà de la fête ». Espaces créoles 11 (2002) : 79-86.


COHN, Dorrit. « Métalepse et mise en abyme ». Vox Poetica, 2003, http://www.vox-poetica.org/t/metalepse.htm (page consultée le 19 août 2010).

[In English: (accessed 19 August 2010)]


COLE, Thomas. « Essay on American Scenery ». American Art 1700-1960: Sources and Documents. Ed. John W. McCoubrey. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1965.  98-109.


FARGE, Arlette. Quel bruit ferons-nous ? Entretiens avec Jean-Christophe Marti. Paris : Les Prairies Ordinaires, 2005.


LEE, Anthony W. et John PULTZ. Diane Arbus: Family Albums. New Haven, CT.: Yale University Press, 2003.


LABAREE, Leonard et al., eds. The Autobiography of Benjamin Franklin. New Haven, CT.: Yale University Press, 1964.

[“ed.” or “eds” Will be replaced by “dir.” or “dirs” for a work in French]


McCOY, Horace. No Pockets in a Shroud (1937). New York: Midnight Classics, 1998.

[N.B.: specify first publication date when using a later edition]


RAFFEL, Dawn. In the Year of Long Division. New York: Knopf, 1994.

RAFFEL, Dawn. Carrying the Body. New York: Scribner, 2002.

[To cite two or more works by the same author, give the last and first name in every entry. Do not use three hyphens]